Japanese

Samishige na tsuki hitotsu
Anata no tokoro de miru koro wa
Kirei na mangetsu ni natte iru darou

Kono hane furuwasete tabidatsu tori wa ima
Aisareru riyuu o keshiki ni sagashiteta

Anata o aishite kara Dakareta mune no oku no
Ichimai no e no naka Kaeritai umi o mitsuketa

Tsuki wa ikustu aru no?
Hitori no heya e to kaeru michi
Sorezore no yoru o mimamotte kureta

Konna tsukiakari ni Tobidatsu tori wa ima
Dokomademo jiyuu ni Aishitai kimochi dake

Anata o aishite kara Miageta sora no chizu ni
Te o kazashite warau Mou hitotsu no tsuki o mitsketa

English

When I see it at your place
The one lonely moon
Is becoming a beautiful full moon

I searched the scenery for the reason why the bird
Starting its journey causing these wings to tremble is now loved

I discovered the ocean I want to return to in the one painting
Inside the breast that has been embraced since falling in love with you

How many moons are there?
On a path leading back to a lonely room
It watched over every night

I feel like I just want to freely love the bird taking flight
In this kind of moonlight through thick and thin

Since falling in love with you I lift up my hands
To the map of the sky I gazed at and laugh, I found one more moon